Merci pour ce lien ! Ah, je ne résiste pas au plaisir de donner ici l'intégralité de cette traduction alternative:
La grande route n'a pas de portes, (Et pourtant) quels passages compliqués ! Une fois franchie cette passe frontière, Dans une solitude royale on parcourt l'univers.
Extrait de : Essais sur le bouddhisme zen de D.T. Suzuki (Deuxième série).
...et comment passe-t-on une porte qui n'existe pas ? :-)
RépondreEffacerC'est un koan zen: une question insoluble dont la réponse est illuminante :) Voir mon post suivant...
EffacerJ'en suis..."sans voie"...:-)
RépondreEffacerVoilà ! Et n'as donc plus qu'à pousser la porte. Bonne promenade ! :-)
Effacer...dans une solitude royale, je m'en vais donc parcourir l'univers...
RépondreEffacer(traduction trouvée ici :
http://consciencesansobjet.blogspot.fr/2011/03/wumen-huikai-houei-kai-ou-mumon-ekai.html)
Merci pour ce lien ! Ah, je ne résiste pas au plaisir de donner ici l'intégralité de cette traduction alternative:
EffacerLa grande route n'a pas de portes,
(Et pourtant) quels passages compliqués !
Une fois franchie cette passe frontière,
Dans une solitude royale on parcourt l'univers.
Extrait de : Essais sur le bouddhisme zen de D.T. Suzuki (Deuxième série).